Beyond Discipline and Punish: Is it time for a new translation of Foucault’s Surveiller et punir?

Stuart Elden’s thoughts on a new translation of Surveiller et punir.

Progressive Geographies

SP & DPAlan Sheridan’s translation of Foucault’s Surveiller et punir as Discipline and Punish is almost forty years old, and it is sometimes said that great works of literature need to be retranslated each generation. (For some examples of this for works of theory, see my post here). Foucault scholarship has advanced quite dramatically in the last forty years. The collected shorter writings, and especially the lecture courses, have given us a new sense of what Foucault was doing. The debates in the secondary literature have moved on too – Sheridan’s Michel Foucault: The Will to Truth was the first book on Foucault in English in 1980. Compare that book to more recent secondary studies and you’ll get a sense of how debates have changed.

Sheridan deserves enormous credit for the work he did, translating several of Foucault’s books and writing that first, important, study of his work. A good many…

View original post 4,262 more words

This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.